{"id":929,"date":"2025-03-03T12:06:04","date_gmt":"2025-03-03T11:06:04","guid":{"rendered":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/gernikatik-new-yorkera-berlinetik-pasatuz\/"},"modified":"2025-03-03T12:06:04","modified_gmt":"2025-03-03T11:06:04","slug":"gernikatik-new-yorkera-berlinetik-pasatuz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/eu\/gernikatik-new-yorkera-berlinetik-pasatuz\/","title":{"rendered":"Gernikatik New Yorkera Berlinetik pasatuz"},"content":{"rendered":"<style>.kb-row-layout-id595_9b72e3-7c > .kt-row-column-wrap{align-content:start;}:where(.kb-row-layout-id595_9b72e3-7c > .kt-row-column-wrap) > .wp-block-kadence-column{justify-content:start;}.kb-row-layout-id595_9b72e3-7c > .kt-row-column-wrap{column-gap:var(--global-kb-gap-md, 2rem);row-gap:var(--global-kb-gap-md, 2rem);padding-top:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);padding-bottom:var(--global-kb-spacing-sm, 1.5rem);grid-template-columns:repeat(2, minmax(0, 1fr));}.kb-row-layout-id595_9b72e3-7c > .kt-row-layout-overlay{opacity:0.30;}@media all and (max-width: 1024px){.kb-row-layout-id595_9b72e3-7c > .kt-row-column-wrap{grid-template-columns:repeat(2, minmax(0, 1fr));}}@media all and (max-width: 767px){.kb-row-layout-id595_9b72e3-7c > .kt-row-column-wrap{grid-template-columns:minmax(0, 1fr);}}<\/style><div class=\"kb-row-layout-wrap kb-row-layout-id595_9b72e3-7c alignnone wp-block-kadence-rowlayout\"><div class=\"kt-row-column-wrap kt-has-2-columns kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-mobile-layout-row kt-row-valign-top\">\n<style>.kadence-column595_46bfee-9b > .kt-inside-inner-col,.kadence-column595_46bfee-9b > .kt-inside-inner-col:before{border-top-left-radius:0px;border-top-right-radius:0px;border-bottom-right-radius:0px;border-bottom-left-radius:0px;}.kadence-column595_46bfee-9b > .kt-inside-inner-col{column-gap:var(--global-kb-gap-sm, 1rem);}.kadence-column595_46bfee-9b > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;}.kadence-column595_46bfee-9b > .kt-inside-inner-col > .aligncenter{width:100%;}.kadence-column595_46bfee-9b > .kt-inside-inner-col:before{opacity:0.3;}.kadence-column595_46bfee-9b{position:relative;}@media all and (max-width: 1024px){.kadence-column595_46bfee-9b > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;}}@media all and (max-width: 767px){.kadence-column595_46bfee-9b > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;}}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-column kadence-column595_46bfee-9b\"><div class=\"kt-inside-inner-col\"><style>.kb-image595_666b5f-00 .kb-image-has-overlay:after{opacity:0.3;}<\/style>\n<figure class=\"wp-block-kadence-image kb-image595_666b5f-00 size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"533\" height=\"735\" src=\"https:\/\/agirreinberlin.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/matrimonio.webp\" alt=\"\" class=\"kb-img wp-image-596\"><\/figure>\n\n\n<style>.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_41ef29-57, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_41ef29-57[data-kb-block=\"kb-adv-heading595_41ef29-57\"]{font-size:var(--global-kb-font-size-sm, 0.9rem);font-style:normal;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_41ef29-57 mark.kt-highlight, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_41ef29-57[data-kb-block=\"kb-adv-heading595_41ef29-57\"] mark.kt-highlight{font-style:normal;color:#f76a0c;-webkit-box-decoration-break:clone;box-decoration-break:clone;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;}<\/style>\n<p class=\"kt-adv-heading595_41ef29-57 wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading595_41ef29-57\">1942\/05\/20 \u2013 Agirre Zabala senar-emazteak \u201cDe Guernica a Nueva York, pasando por Berl\u00edn\u201d liburua idaztea amaitu berritan.<br>\u24b8 Sabino Arana Fundazioa<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n<style>.kadence-column595_1bc1c9-a5 > .kt-inside-inner-col,.kadence-column595_1bc1c9-a5 > .kt-inside-inner-col:before{border-top-left-radius:0px;border-top-right-radius:0px;border-bottom-right-radius:0px;border-bottom-left-radius:0px;}.kadence-column595_1bc1c9-a5 > .kt-inside-inner-col{column-gap:var(--global-kb-gap-sm, 1rem);}.kadence-column595_1bc1c9-a5 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;}.kadence-column595_1bc1c9-a5 > .kt-inside-inner-col > .aligncenter{width:100%;}.kadence-column595_1bc1c9-a5 > .kt-inside-inner-col:before{opacity:0.3;}.kadence-column595_1bc1c9-a5{position:relative;}@media all and (max-width: 1024px){.kadence-column595_1bc1c9-a5 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;}}@media all and (max-width: 767px){.kadence-column595_1bc1c9-a5 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;}}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-column kadence-column595_1bc1c9-a5\"><div class=\"kt-inside-inner-col\"><style>.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_8421d7-66, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_8421d7-66[data-kb-block=\"kb-adv-heading595_8421d7-66\"]{font-style:normal;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_8421d7-66 mark.kt-highlight, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_8421d7-66[data-kb-block=\"kb-adv-heading595_8421d7-66\"] mark.kt-highlight{font-style:normal;color:#f76a0c;-webkit-box-decoration-break:clone;box-decoration-break:clone;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;}<\/style>\n<p class=\"kt-adv-heading595_8421d7-66 wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading595_8421d7-66\">Jose Antonio Agirrek 1942an bukatu zuen idaztea bere <em>Gernikatik New Yorkera Berlinetik pasatuz<\/em> lan ezaguna, New Yorken bizitzen jarri zenean. Obra honetan bildu zituen bere bidai luzean bizitako xehetasun eta ondorengo gogoetak, bere egunkarietan segurtasun eta leku gabeziagatik idatzi gabe utzi zituenak. 1942an bukatua, 1943an Buenos Aireseko <em>Ekin<\/em> argitaletxean argitaratua, inglesera itzuli zen 1944an <em>Escape via Berlin<\/em> izenburupean.<br>Agirre lehendakariaren liburu ezagun honen azken argitalpenak honako hauek dira: Donostiako Erein argitaletxeak 2004an kaleratu zuen <em>Gernikatik New Yorkera Berlinetik pasatuz<\/em>, eta Madrileko Focak urte berean argitara eman zuena.<br>Agirreri buruzko informazio guztia, bere obra eta ikus-entzunezko funtsak Sabino Arana Fundazioak paratutako <a href=\"http:\/\/www.lehendakariagirre.eu\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">www.lehendakariagirre.eu<\/a> web-gunean kontsultatu daitezke.  <\/p>\n<\/div><\/div>\n\n<\/div><\/div>\n\n<style>.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_fc981c-0d, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_fc981c-0d[data-kb-block=\"kb-adv-heading595_fc981c-0d\"]{text-align:center;font-style:normal;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_fc981c-0d mark.kt-highlight, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading595_fc981c-0d[data-kb-block=\"kb-adv-heading595_fc981c-0d\"] mark.kt-highlight{font-style:normal;color:#f76a0c;-webkit-box-decoration-break:clone;box-decoration-break:clone;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;}<\/style>\n<h2 class=\"kt-adv-heading595_fc981c-0d wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading595_fc981c-0d\"><strong> \/\/ Itzulpenaren oharra<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Jos\u00e9 Antonio Agirre eta Lekuberen \u201e<em>De Gernikatik New Yorkera, Berl\u00edn bitartean<\/em>\u201c obrako seigarren kapituluaren \u201e\u00c1lvarez doktorearen egunkaria Alemanian. 1941eko urtarrilaren 7tik maiatzaren 23ra\u201c izeneko itzulpena 1944. urtean argitaratutako bigarren edizioaren arabera egin da. Jatorrizko bertsioa 1943. urtekoa da. Bi edizioak <em>Ekin<\/em> argitaletxeak argitaratu zituen Buenos Airesen. Alemanierazko itzulpenak egile eskubideen jabeen baimenak ditu.    <\/p>\n\n\n\n<p><em>De Guernica a Nueva York pasando por Berl\u00edn<\/em> da luz a la versi\u00f3n extendida del diario escrito por Agirre durante su estancia en la Alemania nazi. Por motivos de seguridad y espacio, los apuntes originales de Agirre, que est\u00e1n disponibles en la edici\u00f3n cr\u00edtica, eran mucho m\u00e1s breves que los que luego plasm\u00f3 en esta obra. En <em>De Guernica a Nueva York pasando por Berl\u00edn<\/em>, Agirre presenta, por un lado, una descripci\u00f3n m\u00e1s personal de sus preocupaciones y dificultades en la Alemania nazi, adem\u00e1s de varios encuentros y experiencias con distintas personas. Por otro lado, tambi\u00e9n recoge muchos de sus pensamientos y reflexiones sobre la situaci\u00f3n en Alemania, Espa\u00f1a y Europa en general, redactados desde la perspectiva de un pol\u00edtico e intelectual a principios de la d\u00e9cada de 1940.   <\/p>\n\n\n\n<p>Parece que Agirre eligi\u00f3 de manera consciente una forma de expresi\u00f3n que, en muchos casos, resulta bastante vaga e imprecisa, lo que se refleja igualmente en la traducci\u00f3n. Desde el punto de vista estil\u00edstico, destacan muchas oraciones largas e intercaladas, una sintaxis que no siempre ha podido mantenerse en la versi\u00f3n alemana para permitir una mejor comprensi\u00f3n del texto. Se a\u00f1adieron los d\u00edas de la semana en todos aquellos casos en los que Agirre solo mencion\u00f3 la fecha del d\u00eda o solo apunt\u00f3 el d\u00eda de la semana o el festivo sin proporcionar una fecha concreta, y se introdujo siempre el a\u00f1o para hacer el texto m\u00e1s accesible al lector alem\u00e1n actual. Algunas de las palabras que Agirre marc\u00f3 en cursiva en el texto original no se destacaron de esa forma en la traducci\u00f3n, ya que se trataba de palabras alemanas.   <\/p>\n\n\n\n<p>Me gustar\u00eda hacer llegar mi m\u00e1s sincero agradecimiento a la traductora Claudia Lorke y a la lectora de euskera Lourdes Izagirre Ondarra de la Goethe-Universit\u00e4t Frankfurt am Main. Dedicaron mucho tiempo a repasar mi traducci\u00f3n y a aclarar las dudas surgidas sobre los detalles m\u00e1s peque\u00f1os, ayud\u00e1ndome con su experiencia, profesionalidad y buen hacer a redactar el presente resultado. Yo, Christine Paasch-Kaiser, soy la \u00fanica responsable de la traducci\u00f3n.  <\/p>\n\n\n\n<p>Christine Paasch-Kaiser<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1942\/05\/20 \u2013 Agirre Zabala senar-emazteak \u201cDe Guernica a Nueva York, pasando por Berl\u00edn\u201d liburua idaztea amaitu berritan.\u24b8 Sabino Arana Fundazioa Jose Antonio Agirrek 1942an bukatu zuen idaztea bere Gernikatik New Yorkera Berlinetik pasatuz lan ezaguna, New Yorken bizitzen jarri zenean. Obra honetan bildu zituen bere bidai luzean bizitako xehetasun eta ondorengo gogoetak, bere egunkarietan segurtasun&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-929","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categoria"],"taxonomy_info":{"category":[{"value":1,"label":"Sin categor\u00eda"}]},"featured_image_src_large":false,"author_info":{"display_name":"Sirope","author_link":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/eu\/author\/jon\/"},"comment_info":0,"category_info":[{"term_id":1,"name":"Sin categor\u00eda","slug":"sin-categoria","term_group":0,"term_taxonomy_id":1,"taxonomy":"category","description":"","parent":0,"count":8,"filter":"raw","cat_ID":1,"category_count":8,"category_description":"","cat_name":"Sin categor\u00eda","category_nicename":"sin-categoria","category_parent":0}],"tag_info":false,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/929","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=929"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/929\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=929"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=929"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/agirreinberlin.eus\/eu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=929"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}